O que a letra da música de Bob Marley significa que eu transformei o xerife?

Nota: O compositor americano concorda com a violência contra qualquer pessoa, desde a aplicação da lei a indivíduos.

Uma música de protesto de Bob Marley escreveu e lançada em 1973 do álbum Metas, ' Transformei o xerife como um dos trabalhos mais memoráveis de Marley e como um padrão de reggae. Mesmo que fosse falado pela música que fala, o que é? Nós nos mergulharemos em uma pequena história e na seguinte carta.

Origens

Bien que la chanson semble défendre la violence ou du moins une reconnaissance de l'idée, Marley a écrit à ce sujet parce qu'il se sentait persécuté par les pouvoirs qu'ils sont. De cette façon, la chanson est auto-déterminée et a révélé l'icône.

O protagonista da música viu o xerife enfatizá -lo, então ele filmou primeiro. Mas a violência armada não era cega: ele não atirou no deputado. Isso significa que ele não atirou aleatoriamente de uniforme, mas apenas aqueles que tentam fazer vida. Especialmente hoje, é certamente um tópico sensível, mas o significado, como diz Marley, não nasceu para um sentimento de justiça e auto -defesa.

Je veux dire que j'ai tiré sur la police, mais le gouvernement aurait fait un scandale, alors j'ai dit que j'avais tiré sur le shérif à la place ... mais c'est la même idée: la justice, a déclaré Marley.

Controle de natalidade?

É interessante notar que, em um ponto de virada do destino, o ex -amigo de Marley, Esther Anderson, respondente 2012 que a carta O xerife John Brown ainda me odiava / por quê, eu não sei toda vez que ele plantou uma semente / disse: antes de empurrar, Eu tinha a ver com a contracepção e o uso da pílula. E essa Marley teria substituído a palavra do xerife do médico.

Sentido lírico

Se olharmos para o texto (ou seja, a letra da música), podemos ver que Marley revela. A primeira linha da música é uma admissão de violência. Cantar Eu atirei no xerife, mas não atirei no deputado, oh não! OH! / Eu atirei no xerife, mas não atirei em um deputado, ooh, ooh.

Mas então a história ocorre: a polícia cercando o cantor. Ele é acusado de matar o deputado. Mas ele jura, ele não fez isso.

Agora o xerife fechou e está prestes a conseguir o cantor. Portanto, para a auto -defesa e como um homem inocente, ele teme quando está sob a custódia da polícia de que seus direitos podem ser feridos, atire no xerife.

O xerife John Brown ainda me odiava
Então eu não sei
Toda vez que eu choro uma semente,
Ele disse que o matou antes de crescer
Ele disse que eles os matam antes de crescer e similar

Leia as notícias! (Eu atirei no xerife) Oh, senhor!
(Mas eu juro, era para defesa automática)
Onde estava o deputado? (Oh, oh, ooh)
Eu digo que puxei o xerife
Mas eu juro que estava em competição, sim! (OH)

Um dia, a liberdade chegou ao meu caminho
E eu comecei fora da cidade, sim!
De repente, vi o xerife John Brown
Para atirar em mim
Então eu pulei, tiro, acertei e disse que disse
Se eu for culpado, vou pagar!

Último pensamento

No final, enquanto a música contém referências a filmagens, xerifes, deputados e conexão, está realmente na música que ninguém deve ter a maior autoridade em outro. Se você tentar, haverá uma rebelião. E se você se rebelar, pode ocorrer problemas.

É uma situação pegajosa, mas muito real. E uma propriedade de Marley articulada, não importa onde estivesse no último julgamento.

Pete Still / Redferns Foto