Environ 80 chansons définissent la décennie. L'anglais moderne me fait fondre avec vous avec sa musique gonflable et bouillonnante, qui distrait une idée un peu sombre au milieu de la chanson. Si vous avez créé une liste des chansons les plus choquantes de la décennie qui n'étaient pas vraiment des singles, elle serait en tête de cette liste.
Como foi essa música? O que havia no centro da carta de Robbie Gray? E como essa música se tornou um clássico sem que todos tenham sucesso? Tudo começa com um quinteto britânico procurando um som exclusivo.
Secundário moderno
O inglês moderno foi fundado na cidade britânica de Colhetra no final dos anos 70 e iniciou seu primeiro álbum líquido Em 1981, o som deste álbum parecia melancolia de dance music de muitos atos semelhantes a esse momento. Eu gostaria de sublinhar o segundo ano um pouco mais Depois da neve Depois de produzir seu início, o grupo decidiu contratar um fabricante externo Hugh Jones. Naquela época, os créditos de Jones já incluíram trabalho com os atos quentes do dia como cabeças simples, Adam e Orm e Echo
pomba alienígena
Jones contribuiu para pegar as peças musicais que o grupo compôs e estruturou para uma sensação pop mais acessível. Uma dessas colagens de som significava que o cantor principal Robbie Gray teve os três minutos mais chocantes de sua vida quando disse a este autor para o livro Reprodução dos anos 80: uma década de sucesso imparável .
Eu tinha voltado para casa com parte da música para derreter com você, alguns de seus jogos, e escrevi as mensagens no chão em cerca de três minutos, que foram apedrejadas em minha casa em Shepherds Bush, em Londres, disse Gray. Acabei de escrever essas palavras em um pedaço de papel muito rápido.
Publicado em inglês moderno Depois da neve O álbum que eu me dissolvei com você, em maio de 1982. A música em si veio como um single em agosto do mesmo ano. Gradualmente, ele foi ao mercado americano, mas mesmo assim ele não explodiu exatamente. Atingiu sua posição mais alta na Tabela número 78 na primavera de 1983.
O fato de ele ter sido bem gravado no filme adolescente de 1983 Vale Je me suis aidé à fondre avec eux pour atteindre une force permanente. De là, il est resté en culture lorsque plus de gens l'ont découvert au fil des ans. Profitez maintenant d'un statut plus élevé que les autres chansons de l'époque qui ont été beaucoup plus réussies. Et nous parions sur beaucoup de gens qui l'aiment, aucune idée du sens et du message de ce morceau fantastique.
6:16 na letra
O que eu defendi com você?
Você pode ouvir, dissolver várias vezes, chegar onde você pode cantar todas as palavras e, no entanto, ele nunca me integra ao significado. E não é tão difícil analisar quando você realmente olha para os textos. Mas o impulso amargo da música, o coral exuberante e alguns dos elementos mais engraçados da produção (incluindo os desfavoráveis para a capela, escondem o colapso que Gray oferece antes de retornar ao coro) à vista: é uma música sobre duas pessoas que amam o amor durante uma guerra nuclear.
Ele ficou perdido por anos até que alguém me pergunte o que era, diz Gray. Eu acho que todo mundo pensou que era uma canção de amor direta. Era quase como uma metáfora para esse tempo. Use um relacionamento e pessoas que se amam como um exemplo de algo de bom contra algo em segundo plano.
O narrador de I Melm com eles começa uma missão para aproveitar seus últimos momentos com seu amante no chão. Ele corre para alcançá -lo, mesmo que o tempo termine com ele: Eu vi o mundo entrar em conflito com seu rosto . Gray remove uma piada no primeiro versículo com uma referência a líquido und Spitze Também o título do primeiro álbum do grupo.
Ce type se rend compte que les idéaux dans lesquels il croyait autrefois qu'ils n'auraient jamais fait: Sonhos de vida melhor, do homem que nunca odeia . Todos os seus esforços são em vão: Fiz uma peregrinação para salvar a carreira dessa pessoa / nunca entendi que a corrida passou por muito tempo . A única linha no convés é amargamente irônica: O futuro está aberto .
No entanto, o coro cria um triunfo na escuridão. Vou parar o mundo e derreter com você , Gray canta. Dado o contexto, é uma linha brilhante com um duplo significado. Eles podem ser fisicamente mesclados devido às bombas básicos ou dissolvidos com o calor da paixão como os amantes.
O inglês moderno continua sendo um passeio e roupas de gravação, com Gray ainda está no topo. E em cada show, eu pareço com você e os fãs de Cry, muitos de vocês conhecem a felicidade pelo sentido mais profundo dessa peça inesquecível.
Se você comprar links em nosso site, podemos receber um comitê de afiliados.
irá manifestar letras
Foto em Vinnia Zuffing / Photo em Getty